Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(между дверью и косяком)

  • 1 resquicio

    Испанско-русский универсальный словарь > resquicio

  • 2 щель

    щель
    fendo.
    * * *
    ж.
    1) hendidura f, ranura f, raja f; grieta f ( трещина)

    ду́ет изо всех щеле́й — sopla por todas las rajas (grietas)

    смотрова́я щель спец.mirilla f, ranura f

    2) анат. abertura f

    голосова́я щель — glotis f

    3) воен. ( убежище) trinchera f ( refugio)
    * * *
    ж.
    1) hendidura f, ranura f, raja f; grieta f ( трещина)

    ду́ет изо всех щеле́й — sopla por todas las rajas (grietas)

    смотрова́я щель спец.mirilla f, ranura f

    2) анат. abertura f

    голосова́я щель — glotis f

    3) воен. ( убежище) trinchera f ( refugio)
    * * *
    n
    1) gener. abertura, cisión, grieta (трещина), litoclasa, quebraja, rajadura, ranura, redendija, rehendija, rendija, resquebradura, resquebrajadura, resquicio (между дверью и косяком), rimilla, ruptura, raja, rima, trinchera (refugio)
    2) eng. brea brecha, hendidura, hendimiento, embocadura (волновода)
    3) vet.med. raza
    4) Col. ñoca

    Diccionario universal ruso-español > щель

  • 3 catch smb. bending

    (catch smb. bending (napping или unawares))
    застать кого-л. врасплох

    ...where so much was at stake he did not propose to be caught napping. (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XLII) —...он поставил на карту слишком много и не хотел быть застигнутым врасплох.

    If after all they offer peace, it will be only the better to catch us unawares. (H. G. Wells, ‘The Food of the Gods’, book III, ch. V) — Они могут предложить нам мир, но это уловка: они хотят застать нас врасплох.

    ...she pushed the door shut. At least she would have shut it if Nye's shoe had not been in the jamb - he was too old a hand at the game to be caught napping. (A. J. Cronin, ‘The Northern Light’, part II, ch. 5) —...она захлопнула дверь. Во всяком случае, захлопнула бы, если бы Най не просунул носок ботинка между дверью и косяком: слишком он был опытен в такого рода делах, чтобы дать себя провести.

    Large English-Russian phrasebook > catch smb. bending

См. также в других словарях:

  • Дверь — У этого термина существуют и другие значения, см. Дверь (значения). Дверь  проём в стене для входа и выхода из помещения, или про …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»